LIKE ONS

maandag 26 juli 2004

Der schöne Piemel
Steht zum Himmel

donderdag 22 juli 2004

En nu is het welletjes. -Nietes. Goed, dan niet. Maar als het niet welletjes is wat is het dan wel? -Het is belletjes, kattenbelletjes. Wel heb ik jou daar! Kattebelletjes? -Ja, kattenbelletjes. Ach heremijntijd, kattebelletjes! -Ja, kattenbelletjes. Mijn God, kattebelletjes. -Ja zeg, ik blijf het niet zeggen, kattenbelletjes. Jawel, je blijft het wel zeggen, je zegt het de hele tijd. (kattebelletjes) -Al goed, al goed, nu is het welletjes. Yes! Zie je wel, heb ik het niet gezegd. -Jawel, je hebt het wel gezegd. Dat zei ik toch. -Nee, je vroeg of je het NIET gezegd had. Nou, ik HAD het toch ook gezegd. -Ja, en daarom heb je het dus niet NIET gezegd. Nou goed, maar ik had in ieder geval gelijk. -Jaja, maar je HEBT geen gelijk. Welles. -Nietes. Welles. -Nietes. Welles. -Nietes.
~Verdorie jongens, ik probeer te lezen, nu is het welletjes.
-Nietes. ~Welletjes. -Nietjes. ~Welletjes.

donderdag 15 juli 2004

-Psst, er zit roest in je haar.
~Dat interesseert me geen haartje! Ik bedoel, dat kan me geen haar schelen!
-Nou, gelukkig maar. Dat scheelt mij ook weer een reet.
~Dus het roest jou ook aan je haar?
-Ja.
~Pfoe, dat scheelde maar een reet!
Een van de twee beste driewielers ter wereld viert morgen zijn vijfde verjaardag vanaf zes uur. 'Nou en', zult u denken. En dat is terecht, want waar gaat dit in godsnaam over? Over een van de twee beste driewielers. Nou vraag ik u! Of nee: Nou vraag ik u? Of misschien beter: Vraag ik u nou?
U: Ja, nu vraagt u mij.
Ik: Wat vroeg ik u dan?
U: U vroeg mij of u mij nu vroeg.
Ik: Oh, en?
U: U vroeg mij net inderdaad.
Ik: Aha, en nu?
U: Nu vraagt u mij weer.
Ik: Wat vroeg ik dan?
U: Of u mij nu net weer vroeg.
Ik: Nu of net?
U: Nu net.
Ik: Zojuist?
U: Inderdaad.
Ik: Haha
U: ??
Ik: HAHAHA
U: Euhm..
Ik (terwijl ik verbijsterend wegloop): Hihihihi
U (blijft verbijsterd achter)
Ik heb de hele verdere weg naar huis in mijn vuistje gegniffeld.
Sorry daarvoor, ik kon het niet laten.

dinsdag 6 juli 2004

De allerslechtste LIMERICK aller tijden.
Toegegeven, in de Nederlandse vertaling(De Grote Een, 1960) blijft weinig over van het tijdsbeeld dat in het oorspronkelijke gedicht wordt geschetst van het Moskou van begin negentiende eeuw.


Er waren twee boterhammen uit Philadelphia
En er balkte een ezel om melk: IEJA!
Toen nam ik een hap
Echt waar, 'tis geen grap
Uit een broodje gekocht in de HEMA

donderdag 1 juli 2004

Oei! Daar heb ik me toch per ongeluk alle Boter Bij De Bus leden gewist uit het gastenboek. Heraanmelding lijkt me voor een aantal wel handig aangezien we natuurlijk niet ALLES kunnen onthouden!!! Sorry. Sorry...euh.. sorry, want euh....nou ja, euh....sorry, dus.